Заместитель гендиректора ВГТРК Дмитрий Медников рассказал РБК, что запуск видеосервиса Moolt состоялся 3 апреля на территории Южной и Северной Америки. На странице приложения в Facebook сообщение о запуске испанской и английской версии Moolt было опубликовано еще 29 марта.
Контент приложения будет доступен по подписке, стоимость которой зависит от страны: в США месячная плата составит $3,99, годовая — $24,99, а в Аргентине — $1,99 и $11,99 соответственно. Пользователям также предлагается семь дней пробного периода. В приложении Moolt есть функция родительского контроля, позволяющая ограничивать время, которое ребенок тратит на просмотр мультфильмов, а также возможность скачивать контент на устройство.
Сейчас в Moolt доступно 30 часов дублированных мультфильмов, преимущественно созданных студией «Паровоз» («Ми-ми-мишки», «Лео и Тиг», «Бумажные истории», «Герои Энвелла» и другие). Всего более 300 эпизодов, следует из описания приложения. Дмитрий Медников обещает, что в ближайшее время будет добавлен локализованный контент других российских анимационных студий и фильмы международных правообладателей из Европы, Кореи, Латинской Америки. Для этого «Цифровое телевидение» уже договорилось о приобретении 150 часов контента.
Руководитель PR-службы «Цифрового телевидения» Евгений Кузин в разговоре с «Теле-Спутником» добавил, что в приложении также доступен стриминг телеканала Moolt на двух языках (испанская версия это телеканала была запущена в феврале). Кроме того, по словам Кузина, приложение появится на приставках Android TV, компания также ведет переговоры с Apple TV (сейчас оно распространяется через Аpp Store и Google Play).
Продвижением Moolt занимается партнер «Цифрового телевидения» компания «0+ Медиа». Рекламировать сервис планируется в эфире одноименного испаноязычного детского телеканала, который распространяется в США и Латинской Америке. Расходы на маркетинг приложения Moolt в «0+ Медиа» оценивают в $150–200 тыс. до конца 2018 года.
По мнению Дмитрия Медникова, в Северной и Южной Америке Moolt будет в первую очередь конкурировать с образовательной платформой PlayKids, где представлены игры, видеоролики и книги.
В марте «Цифровое телевидение» закрыло несколько сделок по продаже в Китай прав на пул мультипликационных сериалов, объем которого превышает 550 серий.
Напомним, что «Цифровое телевидение» сообщило о начале экспорта российского контента в октябре 2016 года, переведя на несколько мировых языков около 1,5 тыс. часов мультсериалов и документальных фильмов. В течение полутора лет дистрибутор «Сигнал Медиа» продавал отдельные пакеты программ различным иностранным вещателям – одна из последних сделок была заключена с HBO Europe. Кроме того, в феврале 2018 года телеканалы «Цифрового телевидения» — «Моя планета» и «Мульт» — начали вещать на испанском языке в странах Латинской Америки и США. Генеральный директор «Сигнал Медиа» Михаил Ковальчук в интервью «Теле-Спутнику» говорил, что в планах создать линейный телеканал на еще одном иностранном языке.
_________________________Подпишитесь на канал «Теле-Спутника» в Telegram: перейдите по инвайт-ссылке или в поисковой строке мессенджера введите @telesputnik, затем выберите канал «Теле-Спутник» и нажмите кнопку +Join внизу экрана.