Соответствующее обращение Владимир Петров передал в Минобрнауки, сообщает RT. Он считает, что это мера будет стимулировать россиян изучать иностранные языки. Автор ссылается на опыт Скандинавских стран, в которых «телевизионные фильмы и сериалы иностранного производства, в том числе детские, как правило, англоязычные, транслируются в общем эфире без какого-либо дублированного перевода, но с субтитрами на родном языке».
Если инициатива будет одобрена, депутат Заксобрания готов приступить к разработке необходимых правовых и законодательных актов для внедрения ее в жизнь.
Дополнение
В беседе с корреспондентом «Коммерсант FM» Владимир Петров сказал, что речь не идет о полном запрете дублированных фильмов. По его словам, фильмы с субтитрами могли бы идти на определенных телеканалах после 23:00.Подпишитесь на канал «Теле-Спутника» в Telegram: перейдите по инвайт-ссылке или в поисковой строке мессенджера введите @telesputnik, затем выберите канал «Теле-Спутник» и нажмите кнопку +Join внизу экрана.