Новые правила касаются не только кинопоказов. Требование об обязательных субтитрах распространяется и на телевизионный эфир, онлайн-платформы, а также фильмы на физических носителях. Об этом со ссылкой на Министерство образования, науки, культуры и спорта Республики Армении сообщает портал Panorama.am.
Реализуют инициативу министерство и Армянский фонд кино при содействии зарубежных дистрибьюторов. Согласно действующему законодательству, для получения прокатного удостоверения иностранные ленты уже должны иметь четкие и понятные армянские субтитры.
В дальнейшем в министерстве планируют пойти дальше и внедрить полноценный армянский дубляж для иноязычных картин.
Похожая инициатива была принята в Казахстане. Она предусматривала увеличение объема телепрограмм и радиопрограмм на государственном (казахском) языке с 50 % до 60 % к 2027 году.


